ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА



45.03.01 ФИЛОЛОГИЯ

Профиль «Зарубежная филология (польский язык и литература)»
Бакалавриат
Очная форма обучения

Цель программы

Мы ведем подготовку филологов – специалистов в области польского языка, владеющих широким спектром профессиональных и общекультурных компетенций. Наша цель – обучить практическому владению польским языком в различных коммуникативных сферах; обеспечить формирование высокого уровня знаний в области теории польского языка, литературы и страноведения; обучить различным видам перевода с русского языка на польский и с польского языка на русский; обеспечить практико-ориентированное владение основами методики преподавания польского языка как иностранного; сформировать навыки использования современных интернет-технологий в различных видах учебной и научно-исследовательской деятельности; обучить основам научно-исследовательской деятельности в области языкознания, литературоведения и методики преподавания на материале польского языка.

Особенности программы

Что изучают?
  • польский язык в его теоретическом и практическом аспектах, синхрония и диахрония языка, социокультурные и методические аспекты
  • перевод различных типов текста и его линвокультурологические аспекты, основы межкультурной / межличностной коммуникации
  • различные типы текстов – письменные, устные, виртуальные (в т.ч. гипертексты, мультимедийные тексты и проч.)
  • мировая (в т.ч. польская) литература, ее история и теория,
  • различные формы коммуникации — устная, письменная, виртуальная основы методики обучения польскому языку как иностранному
  • Различные виды практик реализуются в партнерстве с ведущими российскими и зарубежными учреждениями образования, в том числе на базе университетских ресурсных центров и лабораторий. Регулярные языковые практики проходят на базе Университета им.Николая Коперника (г.Торунь) и Силезского университета (г.Катовице).
  • Студенты имеют возможность получения грантов на включенное обучение на основе договоров с польскими и другими европейскими университетам
Профессиональные стандарты
  • Педагог (педагогическая деятельность в сфере обучения польскому языку как иностранному в системе начального и среднего образования, в языковых школах и на курсах иностранных языков) (педагог, учитель польского языка)
  • Переводчик (прикладная (переводческая) деятельность в учреждениях образования, управления и культуры; на бизнес-предприятиях)
  • Административно-управленческая и офисная деятельность в области бизнеса и трансграничного сотрудничества: специалист по вопросам взаимодействия в различных областях польско-российского сотрудничества (секретарь-референт, менеджер-переводчик, консультант)
  • Культура, искусство, сервис и туризм: экскурсовод (гид-переводчик)
  • Проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях (специалист по организации мероприятий, специалист в области проектной деятельности)
ПАСПОРТ
ПРОГРАММЫ
Срок обучения 4 года
Форма обучения очная
Квалификация бакалавр
Бюджет/контракт да
Бюджетные места: есть
Стоимость 96 800 руб./ год
ЗЕ 240
Образовательные формы
Практические и теоретические занятия проводятся
  1. по формированию навыков практического владения польским языком в различных областях речевой коммуникации;
  2. по получению знаний в области теории (фонетики, морфологии, синтаксиса, лексикологии) польского языка в синхронно-диахроническом аспекте;
  3. по формированию компетенций в области осуществления различных видов перевода с русского языка на польский язык и с польского языка на русский;
  4. по овладению основами теории и практики методики обучения польскому языку как иностранному русскоязычных учащихся;
  5. по формированию навыков научно-исследовательской работы в области языкознания, литературоведения и методики преподавания на материале польского языкаи в аспекте межъязыкового сопоставления;
  6. по получению знаний о современных технологиях цифровой обработки и систематизации информации и их применению в рамках учебной, преподавательской и научно-исследовательской деятельности.
УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРОГРАММЫ
1 курс
Концепция и методология современного социально-гуманитарного знания
Безопасность жизнедеятельности
Введение в языкознание
Введение в литературоведение
Введение в славянскую филологию
Основы филологии
История
Философия
История и теория культуры
Великие книги
Теория и практика коммуникации
Русский язык и современные коммуникативные практики
Практический курс польского языка
Античная и Средневековая литература
История Польши
Введение в польскую культуру
Старославянский язык
Латинский язык
Практикум по польской фонетике
Элективные курсы по физической культуре и спорту
2 курс
Современный русский язык и культура речи
Практический курс польского языка
Иностранный язык
Углубленный практический курс польского языка
Литература эпохи Возрождения и XVII - XVIII вв.
Зарубежная литература XIX в. I ч.
История польской литературы
Курсовые работы по модулю "Модуль 7. "История зарубежной литературы""
Русская литература XIX в. I ч.
История польского языка
Польский язык (теоретический курс)
Латинский язык
Второй иностранный язык (литовский)
Элективные курсы по физической культуре и спорту
Семиотика культуры
Славянский стих
История мировой художественной культуры
Физическая культура и спорт

3 курс
Основы правовых и экономических знаний
Практический курс польского языка
Углубленный практический курс польского языка
Зарубежная литература XIX в. II ч.
Зарубежная литература XX в.
История польской литературы
Русская литература XIX в. II ч.
Русская литература XX в. I ч.
Польский язык (теоретический курс)
Второй иностранный язык (литовский)
Иностранный язык для профессиональных целей
Теория перевода
Практикум по польской орфографии и пунктуации
Элективные курсы по физической культуре и спорту
Теория литературы
Литературоведческий анализ текста
Методика научного исследования
Практикум по научно-исследовательской работе
Модуль предпринимательский
Модуль педагогический
Модуль информационно-технологический
Модуль коммуникационный
4 курс
Практический курс польского языка
Углубленный практический курс польского языка
Зарубежная литература конца XX в. - начала XXI вв.
История польской литературы
Русская литература XX в. II ч.
Польский язык (теоретический курс)
Методика преподавания польского языка
Второй иностранный язык (литовский)
Практикум по специализированному переводу
Стилистика современного польского языка
Практикум по польской орфографии и пунктуации
Устный последовательный перевод
Научное наследие проф. Анны Вержбицкой
Основы сценической речи
Практикум по культуре русской речи
Польская ономастика
Практикум по устному переводу
Основы профессиональной этики переводчика
Практикум по письменному переводу

Карьера и возможности
Наши выпускники могут:
  • заниматься литературно-публицистической деятельностью в редакциях периодической печати и издательствах;
  • вести редакторскую и рекламную работу в издательствах, PR-компаниях и агентствах;
  • работать в отделах по связям с общественностью и пресс-службах;
  • осуществлять проекты в сфере международного делового и культурного общения как переводчик и как организатор;
  • заниматься созданием учебных и культурно-просветительских мультимедийных проектов (в т.ч. с использованием современных цифровых технологий;
  • преподавать русский/польский и иностранные языки и литературу в школе и иных образовательных учреждений;
  • заниматься научно-исследовательской деятельностью
Как поступить на программу?
Выбрать программу подготовки на сайте БФУ имени И. Канта
Познакомиться с минимальными баллами
необходимыми для подачи документов
в наш университет Подробнее
Собрать документы
(их всего три) Подробнее
Подать документы в приёмную комиссию
в Калининграде или отправить по почте
заполнив онлайн-форму(в приёмной комиссии вас ждут очень приветливые и милые сотрудники; почта работает исправно, но интернет быстрее)Подробнее
Если вы поступаете не по ЕГЭ, то необходимо пройти вступительные испытания.
А дальше остаётся только следить за рейтинговыми списками
(это очень важно, чтобы успеть вовремя положить подлинник документа об образовании
на нужную программу).
После этого предоставить оригинал документа об образовании и заявление о согласии на зачисление
(поздравляем — вы поступили в БФУ им. И. Канта!).
Контактные данные:


tshkapenko@kantiana.ru

Руководитель направления «Польский язык и литература»

Д.ф.н. доцент института гуманитарных наук Татьяна Михайловна Шкапенко
+ 7 4012 595 595 (доб. 3002)


ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ
  • школы, гимназии и лицеи г. Калининграда;
  • музеи, библиотеки г. Калининграда (Музей Мирового океана, Калининградская областная научная библиотека);
  • высшие учебные заведения г. Калининграда (Военно-морская академия, Калининградский государственный технический университет);
  • университеты Польши, с которыми БФУ им. Канта имеет договор о сотрудничестве, в том числе в форме студенческого обмена